丹霞,楷书,阴刻。清王令题。刻于别传寺老山门前右侧峭壁。王令,字仲锡,陕西渭南人。生卒年均不详。由拔贡生官至广东按察使。令工诗文,著有《念西堂诗集》八卷,《古雪堂文集》十九卷,《四库总目》传于世。王令在广东任职,大概在康熙七年始。他在广东的活动年代,在康熙七年(1668)到康熙二十年(1681)的十余年间。在广东任职期间,他与本地的佛教人士多有交往,并留下许多墨迹。
"Danxia," regular script, Yin engraving. Wang Ling, courtesy name Zhongxi, was from Weinan, Shaanxi during the Qing dynasty. He inscribed these characters on the steep cliff to the right of the old mountain gate of Biechuan Chan Temple. Wang Ling was an outstanding tribute student and later served as the Surveillance Commissioner of Guangdong. He excelled in poetry and prose, authoring the "Nianxi Tang Poetry Collection" in eight volumes and the "Gu Xue Tang Prose Collection" in nineteen volumes, with some works included in the "General Catalogue of the Four Treasuries." Wang Ling served in Guangdong from the seventh year of the Kangxi era (1668), to about ten years after the twentieth year of the Kangxi era (1681). During his tenure in Guangdong, he frequently interacted with local Buddhist figures and left many calligraphy works.